Just another WordPress.com site

Archive for January, 2022

Դաս-առաջադրանք անգլերենից Ավագ դպրոցի հեռավար ուսումնառությամբ սովորողների համար. հունվարի 30-ին

Dear students, after a few oral speech online lessons, we are continuing our distance lessons. I am pleased with the students who took part in our online lessons. They were: Juliette Papikyan, Hrag Kospekean, Mane Hovhannesyan, Arina and Maria Aznauryans, and Sona Balayan. The latter was able to take part in only two online lessons.

Today we are going to learn some expressions which are often used in oral speech.

I. Mind …! or beware of …! Զգույշ մի բանից

Mind the door! (or Beware of the door!) It is very low. – Զգույշ դռնից: Այն շատ ցածր է:

Mind the rose bushes. (Beware of rose bushes!) They have thorns. – Զգույշ վարդի թփերից: Նրանք փշեր ունեն

Translate the sentences into English

Զգույշ ավտոմեքենայից: Այն մեծ արագությամբ է գալիս:

Զգույշ թռչնի բնից: Դու կարող ես քանդել (crush) այն ազգուշորեն:

Զգույշ աստիճաններից: Դրանք սայթակուն են:

Զգույշ այդ դանակից: Այն շատ սուր է:

II. What does something matter, anyway? Այնուամենայնիվ, ի՞նչ նշանակություն ունի մի բան

Examples:

  • You haven’t earned much money by working as a teacher for 35 years.
  • What does money matter anyway? I have educated a few generations.

Translate the continuation into English

  1. Aren’t you sorry that you have spent so much time in the mountains and woods?

Այնուամենայնիվ, ի՞նչ նշանակություն ունի ժամանակը: Ես զգացել եմ բնության գեղեցկությունը:

2. That’s not the way to become famous.

Այնուամենայնիվ, ի՞նչ նշանակություն ունի փառքը: Ես իմ կյանքն եմ ապրել:

3. We mustn’t be afraid of cold if we go skating.

Այնուամենայնիվ, ի՞նչ նշանակություն ունի ցուրտը: Մենք մեծ բավականություն ենք ստանալու:

III. I wonder if … հետաքրքիր է, թե արդյոք …

Do they sell calendars in this bookstore?

I wonder if we can buy calendars in this bookstore.

Translate the paraphrased sentence into English

  1. Can we get shelter in the greenhouse so as not to get wet?

Հետաքրքիր է, թե արդյոք մենք կարող ենք պատսպարվել այս ջերմոցում, որպեսզի չթրջվենք:

2. Can we walk across the frozen river?

Հետաքրքիր է, թե արդյոք կարող ենք քայլելով անցնել սառած գետի վրայով:

3. Do they allow one to sit on the grass here?

Հետաքրքիր է, թե արդյոք թույլատրվում է այստեղ նստել խոտի վրա:

IV. I do wish I had done something – Երանի ես մի բան արած լինեի

I was late for the show. I do wish I had left the house earlier.

I failed my French exam. I do wish I had studied harder.

Translate continuations into English

  1. I can’t swim and I am afraid of water.

Երանի ես լողալ սովորած լինեի իմ մանկության ժամանակ:

2. I can’t get tickets for this performance.

Երանի ես տոմսերը նախօրոք պատվիրած լինեի:

3. It’s too difficult to walk across this swampy area.

Երանի ես ուրիշ ճանապարհ ընտրած լինեի:

V. Don’t let something (or somebody ) do something – Թույլ մի տուր, որ ինչ-որ բան (կամ ինչ-որ մեկը) մի բան անի

Examples:

His behaviour irritates me. Don’t let it irritate you.

That makes me helpless. Don’t let it make you helpless.

The teacher shouts at me. Don’t let her shout at you. (Պետք է ուշադրություն դարձնել, որ «let»-ից հետո «to» չի օգտագործվում:)

Translate the continuation into English.

  1. That puzzles me. Թույլ մի տուր, որ դա քեզ շփոթեցնի:
  2. That upsets me. Թույլ մի տուր, որ դա քեզ վհատեցնի:
  3. That makes me angry. Թույլ մի տուր, որ դա քեզ բարկացնի:
  4. My brother sometimes makes me furious. Թույլ մի տուր, որ եղբայրդ քեզ կատաղեցնի:

VI. .. to expect somebody (or something) to do something – սպասել(ակնկալել), որ ինչ-որ մեկը (կամ ինչ-որ բան) մի բան կանի

not to expect somebody (or something) to do something

I think he will visit us on Sunday. I expect him to visit us on Sunday.

I don’t think he will visit us on Sunday. I don’t expect him to visit us on Sunday.

Translate the paraphrased continuations into English.

I think they will accept our invitation. Ես սպասում եմ, որ նրանք կընդունեն մեր հրավերը:

I don’t think they will refuse our invitation. Ես չեմ սպասում, որ նրանք կմերժեն մեր հրավերը:

The TV set won’t work without an antenna. Ես չեմ ակնկալում, որ հեռուստացույցը կաշխատի առանց անտենայի:

He won’t help us. Ես չեմ սպասում, որ նա մեզ կօգնի:

VII. to want somebody to do something – ուզենալ, որ ինչ-որ մեկը մի բան անի

You are always late for your lessons. I want you to be on time. Ես ուզում եմ, որ դու ժամանակին գաս: (Ուշադրություն դարձրեք, որ հայերենում նույն միտքը բարդ ստորադասական նախադասությամբ է արտահայտվում, իսկ անգլերենում՝ պարզ ընդարձակ նախադասությամբ:)

You are always wasting your money. I want you to save your money. Ես ուզում եմ, որ դու տնտեսես (խնայես) քո փողերը:

I miss our grandparents. I want us to visit them. Ուզում եմ, որ այցելենք նրանց:

Don’t drink too much alcohol. I don’t want you to drink too much alcohol.

Shall I call you tonight? Do you want me to call you tonight? Դու ուզում ես, որ ես զանգեմ քեզ երեկոյան:

Translate the continuations into English

Don’t ring me up late in the evenings. Ես չեմ ուզում, որ զանգես ինձ ուշ երեկոյան:

Shall I leave the door open? Դու ուզու՞մ ես, որ դուռը բաց թողնեմ:

Shall I wash your sweater? Ուզու՞մ ես, որ լվանամ սվիտերդ:

I won’t go anywhere for the weekend. Ուզում եմ, որ մնանք քաղաքում շաբաթվա վերջին:

VIII. Now, I want you to think over this debatable (վիճահարույց) topic and write an essay.

Distance learning is better than face-to-face learning.

Առաջադրանքը կատարել են՝

Գոհարինե Ազնաուրյանը – հունվարի 31-ին: Պատասխանել եմ փետրվարի 2-ին:

Մարիա Ազնաուրյանը – հունվարի 31-ին: Պատասխանել եմ փետրվարի 2-ին:

Դանղյան Արսեն – հունվարի 31-ին: Պատասխանել եմ փետրվարի 2-ին:

Հայկ Խաչատրյան – հունվարի 31-ին: Պատասխանել եմ փետրվարի 2-ին:

Ջուլիետա Պապիկյանը – փետրվարի 2-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Հրակ Քոսպեքեան – փետրվարի 5-ին: Պատասխանել եմ 6-ին:

Միքայել Վարդանյան – փետրվարի 5-ին: Պատասխանել եմ 6-ին:

Արամ Հովհաննիսյան – փետրվարի 8-ին: Պատասխանել եմ 9-ին:

Սոնա Բալայան – փետրվարի 11-ին: Պատասխանել եմ 13-ին:

Գոհար Կարագյան – մարտի չ-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Այլոց փորձի ուսումնասիրության համագործակցային նախագիծ. «Այլընտրանքային ուսումնական ծրագրերով աշխատող հանրակրթական ուսումնական հաստատությունները աշխարհի տարբեր երկրներում»

Նախագծի նպատակը.

Հետազոտական աշխատանքով որոնում, գտնում, ուսումնասիրում և ներկայացնում ենք աշխարհի տարբեր երկրներում գործող այլընտրանքային ուսումնական ծրագրերով գործող հանրակրթական ուսումնական ցանցերը, առանձին ուսումնական հաստատությունները՝ բացահայտելով մեր կրթական ծրագրի հետ նմանություններն ու տարբերությունները և այն առաջադեմը, որը կարելի է ներդնել, կիրառել մեր կրթահամալիրում:

Նախագծի իրականացման ժամկետը

Սկիզբը՝ 30.01.2022, ավարտը՝ մինչև 20.02.2022

Նախագծի մասնակիցները և աշխատանքի բաժանումը

Յուրա Գանջալյան (անգլիախոս երկրներ), Ժաննա Հակոբյան (Ռուսաստան), Ռինա Շագինյան (Վրաստան), Դիանա Նազարյան (Իրան), Կարինե Թևոսյան (Ֆրանսիա), Ռուզաննա Սարգսյան (Իսպանախոս երկրներ), Մարիամ Սարդարյան (Իտալիա), Աննա Խաչատրյան (Թուրքիա)

Նախագծի համակարգող՝ Յուրա Գանջալյան

Որոնողական հետազոտական աշխատանքի նկարագրությունը

Այս համագործակցային նախագծի մասնակիցները գիտակցում են, որ սա սոսկ թարգմանչական նախագիծ չէ: Սա որոնողական, հետազոտական, վերլուծական և սեփական եզրակացությունները ներկայացնելու նախագիծ է:

Երբ սկսում ենք որոնողական աշխատանքները համացանցում, անմիջապես չենք ձեռնարկում տվյալ երկրում այլընտրանքային հանրակրթական ծրագրով աշխատող մի ինչ-որ ուսումնական հաստատության մասին հոդվածը: Որոնման արդյունքում կարող են ի հայտ գալ ուսումնասիրվող թեմայով այլ ուսումնական հաստատությունների մասին հոդվածներ: Արագ աչքի անցկացնելով այդ հոդվածները՝ մի առանձին Word Office թղթապանակում նշում ենք մեզ հետաքրքրող հոդվածների վերնագրերը, դրանց հղումները և կարճ մեկնաբանություններ ենք գրում այն մասին, թե հատկապես ինչը կարող է օգտագործվել մեր ուսումնասիրության տեքստում: Երբ նման գրառումները շատանում են, աստիճանաբար ուրվագծվում է մեր թեմայի ուսումնասիրության տեքստի սկիզբը, ընթացքը և ավարտը: Միևնույն ժամանակ, անընդհատ աշխատում ենք համեմատության եզրեր գտնել մեր կրթահամալիրում իրականացվող հեղինակային մանկավարժության և ուսումնասիրվող այլոց առաջավոր փորձի միջև:

Որոնողական, հետազոտական և վերլուծական աշխատանքի ընթացքում հատուկ ուշադրություն ենք դարձնում հանրակրթական այլընտրանքային ուսումնական հաստատությունների ցանցի, առանձին ուսհաստատության աշխատանքը լուսաբանող հետևյալ կետերին՝

  • գործունեության ընդհանուր ուղղվածությունը (ի՞նչ ընդհանուր կրթական նպատակ է հետապնդում)
  • ֆինանսավորման ի՞նչ աղբյուրներ ունի
  • կրթական ո՞ր աստիճանի ուսհաստատություն է (նախակրթարան, տարրական, հիմնական, միջնակարգ)
  • աշակերտակենտրոն մանկավարժության ի՞նչ մեթոդներ են օգտագործվում
  • ուսումնական միջավայրը (ֆիզիկական, թվային)
  • Արդյո՞ք ուսուցումը նախագծային է,
  • ուսումնական առարկաների ինտեգրված ուսուցման ի՞նչ ձևեր են օգտագործվում
  • Արդյո՞ք օգտագործվում են ուսումնական բլոգներ
  • ի՞նչ դեր ունեն ոչ դաս-դասարանային ուսուցման-ուսումնառության ձևերը (ուսճամփորդություններ, արտադրական ուսուցում, այլ)
  • Արդյո՞ք իրականացվում է հեռավար կրթություն

Ռուսաստանի մասին ուսումնասիրությունը կարող է արվել ռուսերեն, իսկ մնացած բոլոր երկրների այլընտրանքային ուսումնական հաստատությունների մասին ուսումնասիրությունները՝ հայերեն: Վերջում նշում ենք բոլոր օգտագործված աղբյուրները իրենց հղումներով:

Վերջնական արդյունքի հանրային ներկայացում.

Այլոց փորձի ուսումնասիրման հոդվածների շարք Դպիրում, նախագիծն իրականացնող դասավանդողների պրեզենտացիաներ կրթահամալիրի մանկավարժական ակումբում՝ «Այլընտրանքային ուսումնական ծրագրերով աշխատող հանրակրթական ուսումնական հաստատությունները աշխարհի տարբեր երկրներում» թեմայով:

Անգլերենի առցանց պարապմունք Ավագ դպրոցի հեռավար ուսումնառությամբ սովորողների համար հունվարի 24-ին

Առցանց պարապմունքը սկսվում է ժամը 15:30-ին:

Մուտքի հղումը

Dear students during the two previous online lessons we practised IELTS speaking tests. Today we are going to practise a TOEFL speaking test.

I have taken these questions from the Internet.

Question 1.

Some people like to have their mobile phones at all times. Other people prefer not to take their mobile phones everywhere they go, or they choose not to own any mobile phone at all.

Which do you prefer? Explain why.

Question 2.

Talk about a time when a friend or family member helped you in the past. Describe how the person helped you. Then explain why his help was so much important to you.

Question 3.

Do you agree or disagree with the following statement? “It is important to remember and learn from the past.”

Question 4.

If friends from another country were going to spend a few days in your country, what places of interest would you recommend them to see. Explain why.

Առցանց դասին մասնակցեցին

Գոհարինե և Մարիա Ազնաուրյանները, Մանե Հովհաննիսյանը, Հրաք Քոսպեքեանը և Ջուլիետա Պապիկյանը

Առաջադրանքը կատարել են՝

Մարիա Ազնաուրյան – հունվարի 25-ին: Պատասխանել եմ 26-ին:

Հայկ Խաչատրյանը (հեռավար) – հունվարի 24-ին: Պատասխանել եմ 26-ին:

Մանե Հովհաննիսյան – հունվարի 30-ին: Պատասխանել եմ փետրվարի 2-ին:

Գոհար Կարագյանը – մարտի 2-ին: Պատասխանել եմ 3-ին:

Եվրոպական և տարածաշրջանային օտար լեզուների ուսուցման լաբորատորիայի կատարած և կատարվող աշխատանքները 2021-2022 ուստարվա երկրորդ ուսումնական շրջանում

Մասնակցություն կրթահամալիրային նախագծերին

Կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուներով լուսաբանումներ, թարգմանություններ Դիջիթեք 2022-ի, Ձմեռային ազգագրական փառատոնի, Բնագիտատեխնիկական ստուգատես 2022-ի, Ձմեռային մարզական խաղեր 2022-ի վերաբերյալ կրթահամալիրի կայքի համապատասխան էջերում.

անգլերեն, ֆրանսերեն, վրացերեն , իսպաներեն, իտալերեն, պարսկերեն, թուրքերեն

Ձմեռային ազգագրական փառատոն բլոգի հայտարարության թարգմանությունը անգլերեն, իսպաներեն, թուրքերեն, վրացերեն

Կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուների լեզվակիր երկրների ծիսական հարսանիքների, ազգագրական ավանդույթների մասին պատմող հոդվածների, տեսաֆիլմերի տեքստերի հայերեն թարգմանություններ.

Վրացական ավանդույթներ – պատասխանատու՝ Ռինա Շագինյան

Իրանական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Դիանա Նազարյան

Ֆրանսիական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Կարինե Թևոսյան

Իտալական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Մարիամ Սարդարյան

Իսպանական ռիթմեր – պատասխանատու՝ Ռուզաննա Սարգսյան

Բրիտանական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Նունե Այդինյան

Շոտլանդական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Արփի Թովմասյան

Մի առանձին թեմայով «Ձմեռային արևադարձի տոնակատարությունները աշխարհի տարբեր երկրներում» ուշագրավ թարգմանություն է կատարել Հայկուհի Հովհաննիսյանը

Տարբեր երկրների ազգային պարեր – Քոլեջի սովորողների խմբի ուսումնասիրությունը. Արփի Թովմասյան

Յուրատիպ նախագիծ է իրականացրել Մարիամ Սարդարյանը «Իտալական շունչ առած նախասիրություններ»

Հանրակրթական Դիջիթեք 2022

Դիջիթեքի կայքի հայտարարության թարգմանություն կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուներով.

Անգլերեն

Ֆրանսերեն

Իտալերեն –

Վրացերեն

Բնագիտության և տեխնիկական ստեղծագործության ստուգատես 2022

Ստուգատեսի հայտարարության թարգմանությունը Անգլերեն, թուրքերեն

Ձմեռային մարզական խաղեր 2022

Մարզական ուսումնական կենտրոնի բլոգի նյութերի թարգմանությունը կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուներով.

Անգլերենի առցանց պարապմունքներ դասավանդողների հետ՝ հունվարի 20, 26, 27

Անգլերենի ֆլեշմոբ հունվարի 19-ին

Հունվարի 17-ին Քոլեջում կայացավ ուսանողների անգլերենի նոր ակումբի առաջին հանդիպումը:

Օտար լեզու դասավանդողների անհատական և համագործակցային նախագծեր

Իրինա Ապոյան

Սիլվա Հարությունյան

Հերմինե Գևորգյան

Նունե Այդինյան

Մարինե Սահակյան

Անիկ Խաչատրյան

Կարինե Թևոսյան

Ռինա Շագինյան

Դիանա Նազարյան

Մարիամ Սարդարյան

Ռուզաննա Սարգսյան

Տաթևիկ Ալեքսանյան

Անահիտ Մելքոնյան

Աննա Գանջալյան

Ալինա Աղասյան

Նարե Արիստակեսյան 

Վալենտինա Թումանյան

Հայկուհի Հովհաննիսյան 

 Անի Մրտեյան

Սոնա Քեհեյան

Science and Technology Review 2022

Organizer: Yerevan Mkhitar Sebastatsi EduComplex\
Supporter: Ministery of Education, Scjence, Culture and Sports
Official site: hakobhakobyan.mskh.am  
The am: the review is organized as an educational project of a group of teachers and students, the purpose of which is to present, summarize, encourage and disseminate the teaching of science, mathematics, information technologies, and organizing learners’ technical creative work.
Categories:
1. Projects and results of new laboratory experiments
2. Engineering projects and models
3. The tool I have created; a new use of an old tool
4. Application of educational games and programs
5. The robot I have created
6. Experience in teaching science, mathematics, informatics (pedagogical article), methodological-pedagogical translation, study-presentation of others’ experience
7. Use of WEB programming languages
8. The school as a year-round science laboratory
9. The joy of getting to know the universe in the planetarium; package of coverage materials
10. A package of open science-technical lessons within the framework of a learner-teacher project
A new project of laboratory experiments and results 
Learners present individual or group experiments done at home or in the laboratories. During the laboratory tests, the safety rules of the experiment, the process of the laboratory experiment and the final result must be presented.
The tool I have created, and a new application of an old tool
Learners present the tools they have created at home or at school that are applicable in everyday life. Younger learners can also introduce tools created with the help of their parents.
Application of educational games and programs.
In this category, students present their most frequently used learning games and programs which help them with their schooling. The games created by the learners and teachers will be highly appreciated.
The robot I have created.
In this category, both ready-made robots and other robot projects are presented. Models of individual robots as well as software innovations on ready-made robots can be presented.
Experience of teaching science, mathematics, informatics (pedagogical article, methodological-pedagogical translation, study-presentation of the experience of others
In this category, science teachers present their one-year activities in implementing projects. The works are presented in the form of a pedagogical articles. The translations made in this category are acceptable, which are used as a guide in the organization of the teaching-learning process.  
Use of WEB programming languages
The programs used by the students and teachers are presented. These programs are applicable for different courses. The work should include both the component for mastering the program and present the effectiveness of using this program.
The school as year-round science laboratory 
The teachers and the group of students present the created environment, where science and technical creativity courses are organized. The laboratories, workshops, greenhouses and the training farm operating in the EduComplex can be presented. Laboratories, museums and other educational environments operating outside the EduComplex can also be nominated in this category.
Fun of knowledge of the universe in the planetarium: a package of covering materials
The planetarium and orbitarium will operate throughout the review. Thanks to them The Project Universe will be carried out.  
The groups of students present the open lesson packages, which include the summary results of the lessons organized for the junior students.
 

Տրված է անգլերենի հունվարյան ֆլեշմոբի մեկնարկը

Սիրելի սովորողներ, ընտրեք ձեր տարիքային խումբը և սկսեք կատարել առաջադրանքները:

2-3-րդ դասարաններ – Վալենտինա Թումանյան

4-5-րդ դասարաններ – Աննա Գանջալյան

6-8-րդ դասարաններ – Տաթևիկ Ալեքսանյան

9-12-րդ դասարաններ – Նունե Այդինյան

Ուսանողների անգլերենի նոր ակումբ Քոլեջում

Հունվարի 17-ին, ժամը 14:00-ին մեկնարկեց Քոլեջի ուսանողների անգլերենի ակումբի առաջին հանդիպումը: Ակումբում ընդգրկվել է «Զբոսաշրջության ծառայությունների կազմակերպում» բաժնի երկրորդ և երրորդ կուրսերի 12 ուսանող: Ակումբի աշխատանքները համակարգում է Արփի Թովմասյանը:

Հետաքրքիր էր գտնված հանդիպման ձևաչափը, որը բանավոր խոսքի կարողությունների բացահայտման և զարգացման տարբեր իրավիճակներ էր առաջարկում: Համացանցից ընտրված էր մի տեսաֆիլմ, որը ցույց էր տալիս, թե ինչպես է անցկացվում լեզվի իմացության B2 մակարդակի անգլերեն բանավոր քննությունը: Դիտում էինք տեսաֆիլմը, լսում անգլիացի քննող մասնագետի հարցերը և քննվողների (մեկը Գերմանիայից, իսկ մյուսը Պերուից) պատասխանները, որից հետո նույն հարցերին պատասխանում էին մեր ուսանողները: Տեսաֆիլմի քննող մասնագետի բարեհամբույր ժպիտը, հարգալից վերաբերմունքը՝ խոսողին ու նրա արտահայտած մտքերին, փոխանցվել էր նաև մեր ակումբի մասնակիցներին: Լսելով տեսաֆիլմում առաջ քաշված հարցերը՝ մեր ուսանողները տեղայնացնում էին դրանք, ինչն ավելի հետաքրքիր էր դարձնում քննարկումը:

Հաջողություն եմ մաղթում Արփի Թովմասյանին ու Քոլեջի ուսանողների անգլերենի նոր ակումբին:

Professional Training Platform: Digitech 2022

Organizer: Yerevan Mkhitar Sebastatsi Educational Complex. Official website edudigitech.mskh.am   Participants: primary, middle and high school students and teachers of the educational complex, college students, students and teachers of Armenian schools, organizations.
The organizers of Digitech 2022 are the educational complex schools. At Digitech 2022, we emphasize the acquisition of relevant knowledge and skills of the 21st century, which are necessary to be competitive in the labor market.
It is organized with workshops, emphasizing the following components: design directions:
• Professional, pre-professional training
• Learner-teacher component
• Classes conducted by students
• Classes conducted by professionals, parents
• Open platforms for digital shows and concerts
• Digitech on the online platform
Objectives:
• Applicability of acquired information, knowledge and skills
• Presentation of acquired abilities, skills / digital technologies /
• Wider understanding of professions through meetings, practical experience of professional orientation
• Getting acquainted with the partners in the labor market and getting to know the activities of the educational complex
 
The Aim
This is a digital media technology review
Professional orientation
Acquisition of relevant knowledge and skills of the 21st century, which are necessary to be competitive in the labor market.
New partnerships
Registration of participants for the courses offered by Digitech Professional Group:  
You can register for the course offered by the Digitech working group through this link
In the registration for the participants you can present your own project, course through this link.
Evaluating your needs: by registrating here you present the programs or courses you are in need of.
Digitech Calendar
Digitech on the Facebook
Digitech on the Instagram
Courses
Digitech working group
Digitech teacher coordinators of the schools
 
Courses for everybody
Linkedin
Project Management
Startup
CV
Canva
Mentimeter
Raising funds
Word, Excel
Electronic communication. Attached letter
 How to sell the product. Internet sales. SMM:
Social media: security, opportunities
Media ևphysical pavilions
Cybercrime
E-business skills
Electronic libraries, literature
Slide making
Market research
Artificial intelligence
Media literacy
Cyber security
Mobile, web programming
Digital means, program – educational tool
Inter-school intellectual and cultural games.
Participants can be only teachers, only students or mixed groups. One group from each school. Once a week, Thursday 13: 00-14: 00.
Goal of the game:
Team work
Ability to orientate quickly
Fun of Knowledge and Sadness of Ignorance
The use of digital media in the classroom
Strengthening inter-school ties
 
Game themes:
 
World
 
History
 
People
 
Sayings
 
Digitec by specialties:
Clothes modeling, drawing-sculpture-technology
Programs
3D clothes modeling
How to sell the product on social media / business plans, fundraising / 
Fondraising for equipment
Guests
Organizations
Tourism
Programs
cartography
Quest formation
Development of travel routes
Electronic, digital and thematic mapping
Guests
Organizations
Pre-school education
Stutying of animated cartoons, analyses
Study of children’s games
Parenting
Photography-film production
• Applications
Portrait photography
Reportage photography
Installation:
Film photography and digitization
• Equipment fundraising
• Movies, awards ceremony
•     Guests
• Organizations
Mirzoyan Library
Bun TV:
Programming, Computer Artistic Design, Animation
Programs
SketchUp
Illustrator
Adobe Photoshop
Java script
CSS
HTML
SCRATCH
Artificial Intelligence
Mobile, web programming
The digital means, the program – an educational tool
Guests
Digitine specialists
Pixart specialists
 
Guest Specialists
Samvel Martirosyan
Tigran Dzitoghtsyan
Vanik Chaloyan
Areg Abrahamyan
Sharmakh Sakunts
Anna Grigoryan
Volunteers from Birthright
Lusine Aghabekyan
Professional Outgoing Courses
Meeting at Digitain
Requirements for vocational training programs
Programs must have annotations
The duration, location, and outcome of the course should be indicated
The training program indicates the maximum number of participants
Schedule of the professional meetings
The schedule is published in the program of the meetings and courses.
The schedule of the courses organized by invited specialists
Certificate
The certificate is given to the participant who has completed the whole work of the given course program and who has been recommended by the trainer.
Terms of participation:
• Participants must register by January 7
• The participant is obliged to participate in the complete stages conditioned by the training program
• Each course will be 3 times a week. The courses will be on January 10-28
Those responsible by sectors:
• Clothes modeling, painting-sculpture-technology. Specialist: Tereza Tumanyan. students: Karine Ghulyan, Meri Hoveyan, Shushanik Nersisyan, Elmira Basmarjyan, Narek Arushanyan
•           Tourism. Specialists: Tigran Zohrabyan, Gayane Sargsyan. students: Anush Harutyunyan, Rosa Khachatryan, Knar Harutyunyan, Hrachuhi Manvelyan, Tamara Manukyan
• Photography-film production. Specialist: Susan Amujanyan. students: Lilia Ghulyan, Knara Hovhannisyan, Julia Asryan, Sofi Arakelyan
• Programming, Computer Art Design, Animation. Lena Nalbandyan, Gegham Khachatryan. Students: Sen Mesropyan, Simon Avetisyan, Arthur Sahakyan, Oksanna Harutyunyan, Diana Barseghyan, Lusine Yesayan, Vahe Avetisyan, Anastasia Asriyan, Lili Movsisyan, Alexander Hovhannisyan, Narek Nersisyan
• Business, Business Skills, Law. Teachers: Elena Ohanyan, Nelli Geghamyan, Elya Sahakyan. students: Ani Barseghyan, Knar Harutyunyan, Mariam Shakhverdyan, Anush Ghazaryan, Hasmik Kerobyan

Winter Ethnographic Festival 2022

Winter Ethnographic Festival

Mkhitar Sebastatsi EduComplex

The winter general educational ethnographic festival is an annual open review in which anyone can participate.

The winter ethnographic festival is organized for the 4th time. It differs from the previous years with a deeper emphasis on national dance, combining a wide range of directions in dance, music, and festive rituals including the participation of schools of general education, family and partner schools.

The organizers of the ethnographic festival are the schools of the EduComplex, the coordinator is Hasmik Matevosyan (E-mail:  hasmik.matevosyan@mskh.am, Tel: 093691692).

Individuals, groups, classes, partner schools from Armenia, Artsakh and abroad can take part in the review.

The review will be summed up on January 29, with the Ghapama community ritual, in the Marble Hall of “Mkhitar Sebastatsi” educational complex (address: 25 Babajanyan).

The Aim

  • Assimilation, transfer, dissemination of national culture

Objectives

  •  Choosing the direction of participation in the festival, study of thematic educational materials, research, collection, presentation         
  • Creation and dissemination of open, wide, visible, tangible educational cultural dialogue, bridges, connections through “Bleyan” Educational Network on the basis of the ethnographic festival.
  • Implementation of active, long-term, year-round, collaborative, interdisciplinary, author educational projects based on the educational calendar of the EduComplex.

Participants

Students and teachers of the EduComplex, parents, family schools, young creators from Yerevan and other provinces, creative groups, students of educational institutions, individual artists, others.


Period –  January 10-30, 2022

Theme: National Dance

Directions of the Ethnographic Festival 

  • National dances, dance-songs
  • Winter holidays, rituals
  • National games
  • Regional dances
  • Dance folk costumes
  • Dance customs, beliefs, traditions
  • Ritual, thematic dances
  • Regional dialects
  • Translations from foreign languages, dance ethnography of other countries
  • Dance thematic technology, sculpture, drawing,  other
  • Ritualization of the environment, addition of national elements through technological activities       
  • Winter ritual cuisine
  •  Calendar of winter ritual holidays of the peoples of the world    
  • Country study projects including national dances
  • Urban walk dance, music poetic Flash Mobs.
  • Collection of folklore
  • պարային երևելիներ
  • Creation of dance packages, digitization, archiving of dance materials

 Ways of participation in the ethnographic festival

  • Concerts, performances, shows, rituals
  •  Thematic meetings, round-table discussions    
  •  Outgoing travels, outbound trips, visits, reciprocal visits,
  • Open lessons, laboratory activities
  • Creation of educational materials, packages and their dissemination

Procedure:

December 29-January 9

Distribution of review advertisements, announcements, contest of review media cards, icons, transfer of review congratulations-invitations to partner schools.

January 10-January 30

Registration of applications for individual, group, class, school, family participation, publication of materials, coverage of master classes in teachers ‘and students’ blogs, personal websites, mskh.am, other social networks.

Առցանց դաս Ավագ դպրոցի հեռավար ուսումնառությամբ սովորողների համար հունվարի 17-ին

Մուտքի հղումը

At first watch the video, listen to the examinees’ answers and then try to answer the questions which I have written. I have changed the questions and pictures a little.

Questions

How long have you been studying English?

Do you enjoy learning English or are you learning it because of the coming exam?

Dear students, look at these pictures and talk about your ideas. How are the people in these pictures feeling?

In which situation do you think the people benefit most from being together?

Now, look at the next pictures.

Describe these pictures. Now compare the first two pictures. In which situation can a student benefit more from studying: when he is alone or when he is discussing the issues with his friends?

Now speak about the third picture, round the campfire. What kind of feelings do the young people experience here? Have you ever sat around the campfire with your friends? When was it and where?

Questions to discuss

What might people have to consider when making these decisions?

  • choosing a future profession
  • choosing a friend
  • finding a job
  • moving to another country

Ջուլիետա Պապիկյանի պատասխանը

Գոհար Կարագյանը մարտի 2-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Պատասխանել է նաև Հրակ Քոսպեքեանը:

Անգլերենի առցանց դասերի շարք Ավագ դպրոցի հեռավար ուսումնառությամբ սովորողների համար.

Ես այս բովանդակությամբ նամակը գրել էի դեկտեմբերի 27-ին: Այս հրապարակմամբ ներկայացվում են առաջին արդյունքները.

Dear students, we have already decided to have several online lessons beginning from January 10. I want you to get to know the way they take IELTS speaking examination. That will help you not to be afraid of taking oral exams in English. This experience will encourage you.  I advise that you should watch this video attentively. You will see that the two young examinees make some mistakes while speaking but they are not afraid of making mistakes. The ideas expressed by them are the most important thing. After having watched the video, try to answer the same questions. Record your answers while speaking and send the recordings to me by the 8th of January. That will be a sort of practice for you. On the 10th of January, we will practice taking another oral examination online. I think that will be fun.

Գոհարինե Ազնաուրյան – հունվարի 8-ին

Սոնա Բալայան – դեկտեմբերի 27-ին:

Հրակ Քոսբեքեան – հունվարի 6-ին

B2 First / Speaking Testhttp://www.youtube.com

On the 10th of January, we are going to watch the video of a speaking IELTS test.

Առաջադրանքը կատարել են՝

Արսեն Դանղյանը – հունվարի 12-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Սոնա Բալայանը – հունվարի 12-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Մարիա Ազնաուրյանը – հունվարի 13-ին: Պատասխանել եմ 14-ին:

Գոհարինե Ազնաուրյանը – հունվարի 15-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Եվրոպական և տարածաշրջանային օտար լեզուների ուսուցման լաբորատորիայի աշխատանքը 2021-2022 ուստարվա երկրորդ ուսշրջանում

Մասնակցություն կրթահամալիրային նախագծերին

Ձմեռային ազգագրական փառատոն բլոգի թարգմանությունը անգլերեն, իսպաներեն, թուրքերեն,

Կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուների լեզվակիր երկրների ծիսական հարսանիքների, ազգագրական ավանդույթների մասին պատմող հոդվածների, տեսաֆիլմերի տեքստերի հայերեն թարգմանություններ.

Վրացական ավանդույթներ – պատասխանատու՝ Ռինա Շագինյան

Իրանական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Դիանա Նազարյան

Ֆրանսիական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Կարինե Թևոսյան – հղումը կլինի հունվարի 23-ին: Տեսաֆիլմի մոնտաժման աշխատանքներ են ընթանում

Իտալական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Մարիամ Սարդարյան

Իսպանական ռիթմեր – պատասխանատու՝ Ռուզաննա Սարգսյան

Բրիտանական ծիսական հարսանիք – պատասխանատուներ՝ Նունե Այդինյան և Սիլվա Հարությունյան

Շոտլանդական ծիսական հարսանիք – պատասխանատու՝ Արփի Թովմասյան

Հանրակրթական Դիջիթեք 2022

Դիջիթեքի կայքի թարգմանություն կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուներով.

Անգլերեն

Վրացերեն –

Պարսկերեն –

Թուրքերեն –

Ֆրանսերեն –

Իսպաներեն –

Իտալերեն

Բնագիտության և տեխնիկական ստեղծագործության ստուգատես 2022

Ստուգատեսի նյութերի թարգմանությունը կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուներով.

Անգլերեն

Ձմեռային մարզական խաղեր 2022

Մարզական ուսումնական կենտրոնի բլոգի նյութերի թարգմանությունը կրթահամալիրում դասավանդվող օտար լեզուներով.

Անգլերենի առցանց պարապմունքներ դասավանդողների հետ՝ հունվարի 20, 26, 27

Անգլերենի ֆլեշմոբ հունվարի 19-ին

Օտար լեզու դասավանդողների անհատական և համագործակցային նախագծեր

Իրինա Ապոյան

Սիլվա Հարությունյան

Հերմինե Գևորգյան

Նունե Այդինյան

Մարինե Սահակյան

Անիկ Խաչատրյան

Կարինե Թևոսյան

Ռինա Շագինյան

Դիանա Նազարյան

Մարիամ Սարդարյան

Ռուզաննա Սարգսյան

Տաթևիկ Ալեքսանյան

Անահիտ Մելքոնյան

Աննա Գանջալյան

Ալինա Աղասյան

Նարե Արիստակեսյան 

Վալենտինա Թումանյան

Հայկուհի Հովհաննիսյան 

 Անի Մրտեյան

Սոնա Քեհեյան