Just another WordPress.com site

Archive for November, 2022

Անգլերենի բաց ուսումնական պարապմունքների առաջին օրը Ավագ դպրոցում

Գագարին նախագծով հայաստանում գտնվող գերմանացի անգլերենի փորձառու մասնագետ Հանս Քրիստոֆը երեք օր լինելու է մեր կրթահամալիրում և ծանոթանալու է անգլերենի ուսուցման մեր հեղինակային ծրագրի իրագործմանը: Այսօր առաջին օրն էր, որը մեծ հաջողությամբ անցավ:

Առաջինը Անժելա Մովսիսյանի ուսումնական պարապմունքն էր 9-րդ դասարանցիների հետ: Սովորողներն, իհարկե, պատրաստել էին «Իմ վերջերս կարդացած գիրքը» թեմայով իրենց խոսքը, բայց ամեն ինչ այլ կերպ ընթացավ, ինչն ավելի տպավորիչ եղավ: Նրանք սկսեցին հարցեր տալ մեր հյուրին: Հարցերը տրամաբանական էին ու գրագետ անգլերենով: Մի հարցի պատասխանը մեկ այլ հարց էր առաջացնում: Հարցերը գրական ժանրերի, փիլիսոփայության, Գերմանիայի կրթական համակարգի ու այդ երկրում ուսուցչի կարգավիճակի մասին էին: Այնպիսի տպավորություն էր, որ դա բաց դաս չէր, այլ գերմանացի հյուրին հարց տվողները լրագրողներ էին, որոնք տալիս էին իրենց անչափ հետաքրքրող հարցերը: Հարցերը շարունակվեցին նաև դասի ավարտից հետո: Լավ էր, որ մեծ դասամիջոցն էր ու մենք հասցրեցինք օգտվել Ավագ դպրոցի խոհանոցում կազմակերպված հյուրասիրությունից:

5-րդ դասաժամին միացանք Սիլվա Հարությունյանին ու նրա 11-րդ դասարանցիներին: Դասը բանավեճային էր՝ «Գենդերային հավասարություն» թեմայով:

Բանավեճին միացավ նաև պարոն Քրիստոֆը: Բերվում էին օրինակներ ընտանեկան կյանքից, աշխատանքային հարաբերություններից, կանանց ու տղամարդկանց աշխատավարձերի խտրական տրամադրումից, կառավարության և օրենսդիր մարմնի մեջ կանանց ներգրավվածության աստիճանից, միայն սիրո վրա հիմնված ամուսնական հարաբերություններից: Այդ ժամանակ մտքովս անցավ մի «տարօրինակ» միտք. «Այսքանից հետո էլ ի՞նչ թվանաշանային գնահատականի մասին կարող է խոսք լինել»: Սիլվա Հարությունյանի միջամտությունը այնքան նուրբ էր ու որևէ բան չպարտադրող: Նա կարողանում է դասարանում ստեղծել անկաշկանդ և, միևնույն ժամանակ, սովորող-սովորող փոխադարձ հարգալից մթնոլորտ:

6-րդ դասաժամին մեզ էին սպասում 10-րդ դասարանցիները իրենց անգլերենի դասավանդող Իրինա Ապոյանի հետ: Նրանք պետք է ներկայացնեին իրենց իրականացրած «Mock Trial – Խաղարկային դատարան» նախագիծը: Այստեղ նույնպես ամբողջ դասն անցավ հանպատրաստից հաղորդակցական մոտեցումով: Սովորողները պատմեցին, թե ինչպես են աշխատել, որպեսզի իրենց դատական գործի քննությունը որքան հնարավոր է նմանվի իրական դատական գործի քննությանը, որն իրականացվում է Միացյալ նահանգների դատարաններում: Փաստորեն նախքան տեքստի գրելը համացանցում ուսումնասիրել են տարբեր դատական գործեր և այդ ընթացքում սովորել են և՚ դրանց ընթացքը, և՚ դատավարության տերմինաբանությունը. մի իսկական հետազոտական աշխատանք: Տեքստը գրելուց հետո էլ պետք էր այդ ամենը բեմադրել՝ ցուցաբերելով նաև որոշակի դերասանական հմտություններ: Պատկերացնում եմ, թե ինչ բազմաբնույթ աշխատանք է կատարել Իրինա Ապոյանը: Երբ դասն ավարտվեց, ես հարցրեցի պարոն Քրիստոֆին, թե արդյոք ինքը զգաց նախագծային ուսուցման արդյունավետությունը: Նա պատասխանեց, որ շատ տպավորիչ է, եզակի է:

Ժամը 14:30-ին Ավագ դպրոցի ընթերցասրահում տեղի ունեցավ օտար լեզու դասավանդողների և պարոն Քրիստոֆի հանդիպում-քննարկումը: Նա այն կարծիքն արտահայտեց, որ իր սպասածից ավելին էին ոչ միայն սովորողների անգլերենի հաղորդակցական կարողությունները, այլ նաև նրանց ցուցաբերած մտահորիզոնը, աշխարհայացքը ու լայնախոհությունը:

Ուսումնական բաց պարապմունքների շարք անգլերենի մասնագետ Հանս Քրիստոֆի (Գերմանիա) մասնակցությամբ. A series of open classes with the participation of English specialist Hans Christoph (Germany) on November 28-30 in the Middle and High Schools and College 

Նոյեմբերի 28-ին, երկուշաբթի  
Ավագ դպրոց 
4-րդ դասաժամ-11:55-12:35, (առաջին հարկ, խոհանոցի կողքի դասասենյակ) 
9-3 դասարան. Դասավանդող՝ Անժելա Մովսիսյան, դասի թեման՝ Interesting books recently read: 
Ընդմիջում ավագ դպրոցի խոհանոցում ժամը 12:35-12:55 
 5-րդ դասաժամ – 12:55-13:35, 3.4 դասասենյակ 
11-րդ դասարան, դասավանդող՝ Սիլվա Հարությունյան. դասի թեման՝ Depate on gender Equality   
6-րդ դասաժամ, 13:40-14:20,  3.5 դասասենյակ 
10-րդ դասարան, դասավանդող՝ Իրինա Ապոյան, դասի թեման՝ Talks on the project “Mock Trial”  
Monday, November 28 
High school 
The 4th period-11:55-12:35, (first floor, classroom next to the kitchen) 
Grade 9-3, teacher: Angela Movsisyan, lesson topic: Interesting books recently read. 
Coffee break in the high school kitchen from 12:35-12:55 p.m 
 The 5th period – 12:55-13:35, classroom 3.4 
Grade 11, teacher: Silva Harutyunyan. lesson topic: Depate on gender equality 
The 6th period, 13:40-14:20, Classroom 3.5  
Grade 10, teacher: Irina Apoyan, lesson topic: Talks on the project “Mock Trial” 
Նոյեմբերի 29-ին, երեքշաբթի 
Առաջին և երկրորդ դասաժամեր՝ 09:20-10:50, Քոլեջում 
4-րդ կուրս, դասավանդող՝ Յուրա գանջալյան, դասի թեման՝ “Goshavank“,  “Tourist groups are formed according to tourists’ preferences”. “Gagarin Project”, “Linking words – կապակցող նյութեր” 
Ավագ դպրոց 
4-րդ  դասաժամ, 11:55-12:35 
12-րդ դասարան, դասավանդող՝ Նունե Այդինյան, դասի թեման. Հանս Քրիստոֆի առաջարկած թեմայի քննարկում 
 5-րդ դասաժամ, 12:55-13:35, Ավագ դպրոցի ընթերցասրահ
 Հանս Քրիստոֆը հանդիպում է Գերմաներեն սովորած և գերմաներոնով հետաքրքրված սովորողների հետ:  
 
November 29, Tuesday 
College 
The first and second periods: 09:20-10:50,  
4th-year students, teacher: Yura Ganjalyan, lesson topics: “”Goshavank“, “Tourist groups are formed according to tourists’ preferences”. “Gagarin Project”, “Linking words – կապակցող նյութեր” ” 
High school 
The 4th period, 11:55-12:35 
Grade 12, teacher: Nune Aydinyan, lesson topic: A discussion of the topic proposed by Hans Christoph
High School
The 5th period, 12:55-13:35, High School Reading Hall

Hans Christoph is meeting the students who have studied German and are interested in German.
 
Նոյեմբերի 30-ին, չորեքշաբթի 
Միջին դպրոց
2-րդ դասաժամ, 10:10-10:55
8-րդ դասարան, դասավանդող՝ Տաթևիկ Ալեքսանյան, դասի թեման «My Way as a Sebastatsi-Սեբաստացու իմ կերպը»
3-րդ դասաժամ, 11:05-11:50, Ավագ դպրոցի ընթերցասրահ
 Հանս Քրիստոֆը հանդիպում է Գերմաներեն սովորած և գերմաներոնով հետաքրքրված սովորողների հետ:
Wednesday, November 30
Middle School

The 2nd period, 10:10-10:55
Grade 8, teacher: Tatevik Aleksanyan, the lesson topic is “My Way as a Sebastatsi”

High School
The 3rd period, 11:05-11:50, High School Reading Hall

Hans Christoph is meeting the students who have studied German and are interested in German.




Եվրոպական և տարածաշրջանային օտար լեզուների ուսուցման լաբորատորիայի աշխատանքը 2022-ի նոյեմբերին

Նոյեմբերի 1-ին կրթահամալիրի մանկավարժության լաբորատորիա է ներկայացվել ««Օտար լեզուներ» ուսումնական բնագավառի սովորողների առաջադիմության գնահատումը» մշակումը:

Նոյեմբերի 7-ին – հրապարակվել է նոր ուսումնական նյութ Քոլեջի զբոսաշրջության կազմակերպման մասնագիտությունը սովորող 4-րդ կուրսի ուսանողների համար «Gagarin Project».

Նոյեմբերի 9-ին տեղի է ունեցել օտար լեզու դասավանդողների հավաքը «Ուսուցչի հերթական ատեստավորման և վերապատրաստման կարգում փոփոխություններ կատարելու վերաբերյալ նախագծի քննարկում»:

Նոյեմբերի 10-ին ներկայացրել եմ «Մխիթար Սեբաստացի» անվանական մրցանակի համար իմ ինքնաառաջադրումը:

Նոյեմբերի 12-ին անգլերեն է թարգմանվել 9-րդ դասարանի անգլերենի հեղինակային առարկայական ծրագիրը: Ծրագիրը փորձագիտական եզրակացության է ներկայացվել Գերմանիայից ժամանած անգլերենի մասնագետ Հանս Քրիստոֆին: Նա մինչև հիմա շատ զբաղված է եղել Գագարին նախագծի իր աշխատանքներով և չի հասցրել կատարել իմ խնդրանքը: Հույս ունեմ, որ նոյեմբերի 28-30-ը Միջին, Ավագ դպրոցներում և Քոլեջում դասալսումներ անելուց հետո ամբողջական պատկերացում կկազմի և վերջապես կգրի իր եզրակացությունը:

Նոյեմբերի 16-ին մեկնարկեց անգլերենի նոյեմբերյան ֆլեշմոբը:

3-րդ դասարաններ – Անի Մրտեյան – 146 մասնակից

4-5-րդ դասարաններ – Աննա Գանջալյան – 257 մասնակից

6-8-րդ դասարաններ – Անահիտ Մելքոնյան – 174 մասնակից

9-12-րդ դասարաններ – Սիլվա Հարությունյան – 170 մասնակից

Ընդամենը ֆլեշմոբին մասնակցել է 747 սովորող:

Նոյեմբերի 22-ին կազմվել և հրապարակվել է եռալեզու ուսումնական նյութ Քոլեջի զբոսաշրջության ծառայությունների կազմակերպման մասնագիտության 4-րդ կուրսի ուսանողների համարՙ «Գոշավանք»:

Նոյեմբերի 28-30

Ուսումնական բաց պարապմունքների շարք անգլերենի մասնագետ Հանս Քրիստոֆի (Գերմանիա) մասնակցությամբ. A series of open lessons with the participation of English Specialist Hans Christoph (Germany) on November 28-30.

Նոյեմբեր ամսվա ընթացքում իրականացված հետաքրքիր նախագծեր.

«Գագարին նախագծի» ներկայացումը որպես անգլերենի ուսումնական նյութ

The USA in a Nutshell – Նունե Այդինյան և ընկերներ: նախագծի վերջնական արդյունքի ներկայացմանը ներկա էին հյուրեր Հայաստանում ամերիկյան տարբեր կազմակերպություններից:

«Mock Trial-Խաղարկային դատարան» Իրինա Ապոյանի նախագիծը 10-րդ դասարանցիների հետ:

«MSKH Through the Learners’ Eyes» – Անժելա Մովսիսյանի նախագիծը 9-րդ դասարանցիների հետ:

Առաջադրանք անգլերենից Ավագ դպրոցի հեռավար ուսուցմամբ սովորողների համար

I. Form one sentence out of 2 sentences using suitable conjunctions.

I was very excited. I passed the exam.

I don’t want coffee. I don’t want tea.

I am not eager to take part in this party. I am quite bored with it.

Today is the 10th anniversary of my parents’ marriage.  We are going to celebrate it.

II. Finish the following sentences with a logical continuation

Your participation in the conference is necessary because…

The sooner you confess the truth…

He looks so happy as though…

I could have helped you if…

III. Imagine you have to give an interview for getting your favorite job. Here are the interviewer’s questions.  Try to answer them.

Why did you leave your previous job?

What are your positive characteristic features?

What are your negative characteristic features?

Why should we choose you for this position?

IV. Explain the meaning of these idioms

To cry over the spilt milk.

To kill two birds with one stone.

Beat around the bush.

Don’t burn your bridges.

The game doesn’t worth the candle.

Do you want to boil the ocean?

Առաջադրանքը կատարել են՝

Մարիա Ազնաուրյանը – նոյեմբերի 27-ին: Պատասխանել եմ 28-ին:

Էմմի Մարտիրոսյան – նոյեմբերի 27-ին: Պատասխանել եմ 28-ին:

Հայկ Խաչատրյան – նոյեմբերի 28-ին: Պատասխանել եմ 29-ին:

Ալիսա Ղասաբյան – դեկտեմբերի 1-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Արինա Ազնաուրյան – դեկտեմբերի 6-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Անահիտ Հովհաննիսյան – դեպտեմբերի 8-ին: Պատասխանել եմ 9-ին:

Գոհար Կարագյան – դեկտեմբերի 10-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Նարեկ Սուքիասյան – դեկտեմբերի 15-ին: Պատասխանել եմ 19-ին:

Եռալեզու ուսումնական նյութ. Գոշավանք

Goshavank

According to Armenian Historian Kirakos of Gandzak, this monastery was initially called Getik. When in the 12th century, the monastery was destroyed by the earthquake, Mkhitar Gosh, who served as a clergyman there, built a new monastery and named it New Getik. A new village was formed near this monastery by the survivals of the earthquake. After Mkhitar Gosh’s death, the new monastery was renamed Goshavank.

Mkhitar Gosh was a creative clergyman. In his lifetime he wrote more than a dozen works, and the most significant among them are Datastanagirk (criminal and civil code or the first book of law)  and The Book of Fables.

It is interesting that Mkhitar Gosh received the title of Vardapet (similar title to Archimandrite in the Orthodox Church) twice. Historians tell us that having the title of “vardapet” he wanted to get deeper knowledge from a Greek philosopher and theologian who was teaching and giving “vardapet” certificates. So he concealed his first “vardapet” certificate to get the second one with deeper knowledge. He opened a school in New Getik and inspired a generation of students many of whom became prominent theologians and historians of 13th-century Armenia.

Բառերի բացատրություն

«Վանք» բառը անգլերենում ունի իր ձևը «monastery»: «Goshavank»-ը անուն է և այդ պատճառով էլ այն չի թարգմանվում:

«Վարդապետ» բառը չունի անգլերենում ընդունված այլ ձև, որը կնշանակեր «Հայ առաքելական եկեղեցու հոգևոր ուսուցիչ» և այդ պատճառով էլ ընդունված է տառադարձված «vardapet» ձևը: Նույն տրամաբանությամբ էլ անգլերենում գործածվում է «lavash» բառը:  Որոշ բառարաններում «վարդապետ» բառի դիմաց գրված է «archimandrite», որը սխալ է, քանի որ այդ բառը միայն ուղղափառ եկեղեցու հոգևոր ուսուցիչ է նշանակում:

Գոշավանք

Ըստ հայ պատմիչ Կիրակոս Գանձակեցու այս վանքը սկզբում կոչվել է Գետիկ։ Երբ 12-րդ դարում վանքը ավերվել է երկրաշարժից, Մխիթար Գոշը, ով ծառայում էր այդ վանքում որպես հոգևորական, կառուցեց նոր վանք և այն անվանեց Նոր Գետիկ։ Երկրաշարժից փրկվածները այս վանքի մոտ նոր գյուղ հիմնեցին։ Մխիթար Գոշի մահից հետո նոր վանքը վերանվանվեց Գոշավանք։ Մխիթար Գոշը ստեղծագործող հոգևորական էր։ Իր կենդանության օրոք գրել է մեկ տասնյակից ավելի աշխատություններ, որոնցից առավել նշանակալիցներն են «Դատաստանագիրքը» (քրեական և քաղաքացիական օրենսգիրք կամ իրավունքի առաջին գիրք) և «Առակների գիրքը»։ Հետաքրքիր է, որ Մխիթար Գոշը երկու անգամ ստացել է վարդապետի կոչում։ Պատմաբանները պատմում են, որ ունենալով «վարդապետ» տիտղոս՝ նա ցանկանում էր ավելի խորը գիտելիքներ ստանալ հույն փիլիսոփայից և աստվածաբանից, ով դասավանդում էր և տալիս էր վարդապետի վկայականներ։ Այսպիսով նա թաքցրեց իր առաջին վարդապետի վկայականը, որպեսզի երկրորդը ստանա ավելի խորը գիտելիքներով։ Նա դպրոց բացեց Նոր Գետիկում և ոգեշնչեց ուսանողների մի սերունդ, որոնցից շատերը դարձան 13-րդ դարի Հայաստանի նշանավոր աստվածաբաններ և պատմաբաններ:

Гошаванк

По словам армянского историка Киракоса Гандзакеци, этот монастырь первоначально назывался “Гетик” и был недалеко от деревни Гетик. Когда землетрясение 12-го века разрушил монастырь, настоятель монастыря Мхитар Гош с материальной помощью братьев Захарян, построил новый монастырь и назвал его Новый Гетик. Спасенные от  землетрясения жители Гетик основали новую деревню- Новый Гетик недалеко от нового монастыря. После смерти Мхитар Гош Монастырь Новый Гетик переименован Гошаванк.

Мхитар Гош был творческим деятелем своего времени. Помимо духовных псалм и молитв он также создал светские произведения, самые знаменательные из которых – “Датастанагирк” (первый Армянский кодекс законов) и “Басни”.

Мхитару Гошу дважды была присуждена  звание вардапета (звание духовного учителя в Армянской церквы). В первый раз он получил звание вардапета от своего учителя Оганнеса Тавушеци, но это не утомило жажду познания молодого Мхитара и он поехал в Киликийскую Армению, где учился при монастыре Сев Лер и второй раз получил звание вардапета. Он приехал в Гетик. Позже в Нор Гетике он открыл свою школу, где обучал поколений богословов, философов и историков.

Դաս-առաջադրանք Ավագ դպրոցի հեռավար սովորողների համար. նոյեմբերի 16-ին

Dear students, I am going to explain a new lesson to you. Haik Khachatryan and Sona Balayan learned this lesson and did the task last year. This time it will be a sort of revision for them. Dear Haik and Sona, try to do the task without reading the explanations. Let’s see whether you remember the formation and usage of the three types of conditional sentences. Other distance students haven’t done the assignment. So you should read the explanations carefully and then begin doing the task. This is one of the most essential language structures of the English language. It is included in almost all English examinations.

Անգլերենին վերաբերող գիտելիքների ու հմտությունների ստուգման բոլոր հարցաշարերում իրենց կայուն տեղն են զբաղեցնում պայմանական նախադասությունների երեք տիպերը: Սիրելի սովորող, հարկ է, որ դու կարողանաս գործածել այդպիսի նախադասությունները քո գրավոր և բանավոր խոսքում: Հուսով եմ, որ այս դասը արդյունավետ օգնություն կլինի քեզ համար, քանի որ այն հիմնված է օտար լեզվի յուրացման հաղորդակցական սկզբունքի վրա: Հնարավոր է, որ մի անգամ էլ բացատրած լինեմ այս թեման: Ոչինչ, կրկնեք և ամրապնդեք ձեր իմացածը: Շատ կարևոր թեմա է:

The first type of conditional sentences

Պայմանական նախադասությունների առաջին տիպը

Անգլերենի գլխավոր նախադասությունը ապառնի ժամանակում է, իսկ երկրորդականը` ներկա: Պայմանն իրական է:

If I see Tom, I will invite him to my birthday party. Եթե ես տեսնեմ Թոմին, կհրավիրեմ նրան իմ ծննդյան օրվա հավաքույթին:

If the weather is fine, we will go to the country for the week-end.

Եթե եղանակը լավը լինի, մենք կգնանք քաղաքից դուրս շաբաթվա վերջին:

The second type of conditional sentences

Պայմանական նախադասությունների երկրորդ տիպը

Պայմանն իրական չէ: Անգլերենի գլխավոր նախադասությունը անցյալի ապառնի ժամանակաձևում է, իսկ պայմանի երկրորդականը` անցյալ: Հարկ է նշել, որ to be բայը were ձևում է բոլոր դեմքերի եզակի և հոգնակի թվերի համար: Հետաքրքիրն այն է, որ այս տիպի պայմանական նախադասություններում անցյալ ժամանակի հետ կարող են գործածվել ներկա և ապառնի ժամանակային պարագաներ: Այս կետում այն նմանվում է հայերենի ըղձական եղանակին:

If he were here now, he would help us willingly. Եթե նա այստեղ լիներ հիմա, ապա սիրով կօգներ մեզ:

If you came to our party tomorrow, you would enjoy yourself greatly. Եթե գայիր մեր հավաքույթին վաղը, մեծ բավականություն կստանայիր:

The third type of conditional sentences

Երրորդ տիպի պայմանական նախադասություններ

Պայմանը իրական չէ: Անգլերենի գլխավոր նախադասությունը «ապառնի վաղակատար անցյալում – Future perfect in the past» ժամանակաձևում է, իսկ երկրորդականը` անցյալ վաղակատար – Past perfect:

If he had been here yesterday, he would have helped us willingly. Եթե նա այստեղ եղած լիներ երեկ, հոժարակամ օգնած կլիներ մեզ:

If you had come to our party last week, you would have enjoyed yourself greatly. Եթե դու եկած լինեիր մեր հավաքույթին անցյալ շաբաթ, մեծ բավականություն ստացած կլինեիր:

Առաջին առաջադրանք

Առաջին տիպ

Կառչում ենք զրուցակցի ասած առաջին նախադասությունից և հյուսում նախադասությունների փոխկապակցված մի երկար շղթա երկխոսության ձևով:

Օրինակ`

-Please lend me 300 drams.

– What will you do if I lend you 300 drams?

– If you lend me 300 drams, I will buy a lottery ticket.

– What will you do if you buy a lottery ticket?

– If I buy a lottery ticket, I will win one million drams with it.

– What will you do, if you win one million drams?

-If I win one million drams, I will buy a computer with all its accessories (a printer, a scan, a projector with its board, a digital camera)

– What will you do if you buy all these?

-If I buy all these, I will be the happiest 15-year-old boy in our district.

Սկսելու համար կարող եք օգտվել այս մտքերից, որոնք կլինեն ձեր շղթայի առաջին օղակները.

If I save enough money, I will leave for the UK.

Տրված են նախադասությունների երկրորդ մասերը: Պետք է լրացնել առաջին մասիրը:

…. you will see a lot of wild animals.

… you will have a car accident.

… I will punish you.

… I will send you an email.

…. we will not come to an agreement.

Երկրորդ տիպ

1.Եկեք արտահայտենք մի քանի անիրական ցանկություններ.

What would you wish if you had a time travel machine?

What would you ask Hovhannes Tumanyan, if you met him?

What would you do if you were President of Armenia?

2. Ինչ խորհուրդ կտայիր քո ընկերոջը, եթե նա ասեր`

I am always losing things. (Սկսեք այսպես՝ If I were you …Եթե ես քո տեղը լինեի…)

I am in love with her but she takes no notice of me.

I think I will fail my exam in History.

Երրորդ տիպ

Եկեք հետադարձ հայացք գցենք մեր անցյալին և ասենք. «Այ, եթե ես այդպես արած լինեի, այդ հնարավորությունը կորցրած չէի լինի»: “If I had done that, I wouldn’t have lost that chance.” Կամ՝ «Եթե ավելի լավ պատրաստված լինեիր քննությանը, գերազանց գնահատական ստացած կլինեիր – If you had prepared for your exam better, you would have got an excellent mark»:

Լրացրեք առաջին մասերը.

…. I would have become a musician.

….. she would have entered the university.

…. you would have lived a happier life.

….you would have achieved your aim.

Here is an English humorous story with the second type of conditional sentences.

Read this story, memorize it and try to retell it to your friends.

When this story was written, train tickets were classified for non-smokers and for smokers. The tickets for smokers were cheaper than the tickets for those who didn’t smoke.

Once a young woman got on a train and went into a compartment for smokers. There was a man there who was smoking. At that moment the woman began coughing and showing that she didn’t like the smoke. The man didn’t pay any attention and continued smoking his cigarette. The woman began coughing louder. The man continued smoking as if nothing had happened. The woman couldn’t stand the smoke any more and said: “If you were a real gentleman, you would stop smoking seeing a woman in the same compartment.” The man answered: “If you were a real lady, you wouldn’t get into a compartment for smokers.” The woman got angry and said: “If you were my husband, I would give you poison.” The man answered calmly: “If you were my wife, I would drink that poison with pleasure.”

Առաջադրանքը կատարել են՝

Հայկ Խաչատրյանը – նոյեմբերի 17-ին: Պատասխանել եմ 18-ին:

Մարիա Ազնաուրյան – նոյեմբերի 18-ին: Պատասխանել եմ նույն օրը:

Էմմի Մարտիրոսյան – նոյեմբերի 21-ին: Պատասխանել եմ 22-ին:

Գոհար Կարագյան – նոյեմբերի 29-ին: Պատասխանել եմ դեկտեմբերի 1-ին:

Անահիտ Հովհաննիսյան – դեկտեմբերի 8-ին: Պատասխանել եմ 9-ին:

Մեկնարկել է 2022-ի անգլերենի նոյեմբերյան ֆլեշմոբը

3-րդ դասարաններ – Անի Մրտեյան

4-5-րդ դասարաններ – Աննա Գանջալյան

6-8-րդ դասարաններ – Անահիտ Մելքոնյան

9-12-րդ դասարաններ – Սիլվա Հարությունյան

The English Language Syllabus for Grade 9

Mkhitar Sebastatsi Educational Complex

2022-2023 Academic year

The English subject syllabus of Grade 9 is based on the author (state alternative) educational program “Creator’s Mobile School” implemented in the schools of Mkhitar Sebastatsi Educational Complex. The syllabus is based on the requirements of the state standards of public education”, and the alternative education program of the educational complex. The basis of the syllabus is project-based learning, as well as the educational calendar of the educational complex and the topics arising from the subject requirements of the English language.

Allocated hours per week: 3

The aim

The teaching of English in the 9th grade is aimed at the learner’s oral and written communication, intercultural understanding, communicating with non-Armenian speaking people, getting to know the civilization and culture of other countries and peoples, assimilating their best values ​​and expressing them in Armenian, as well as making the Armenian culture accessible to other peoples.

Objectives:

• Promoting self-learning and self-development capabilities

• Analysis of the learning process, selection of self-education methods and evaluation of their effectiveness

• Confidence in one’s own abilities and life, ability to self-evaluate, striving for self-knowledge

• IT skills development and media literacy. Correct and harmless selection of sites and skill in using them. Distance education skills.

• Analytical, critical and creative thinking, open and unbiased approach to the new, cognitive and creative approach to solving vital problems.

• Ability to make free and independent decisions, implement them and be responsible for the consequences.

The development of communicative awareness according to the CEFR levels of English proficiency in 4 aspects of verbal activity: listening comprehension, speaking, reading comprehension, and writing. (A2-B1)

General pedagogical approaches

• Foreign language teaching is carried out according to the principles of project-based student-centered learning.

• Creation of teacher-learner, learner-learner situational dialogues, search for meaning. (the meaning is not given in a ready-made state. The student reaches it by searching, weighing).

• Students make their own conclusions, the teacher gives primary ideas.

• The student’s opinion is taken into account.

• In order to organize the development of language thinking, the teacher works with a cooperative and group research method.

• The themes of the projects correspond to the themes of the subject syllabuses of foreign languages, taking into account also the points of the educational calendar of the educational complex, with which it will be possible to supplement and enrich the subject syllabus of the English language.

Educational environment

Physical environment

  • transparent, self-service, inclusive
  •  classes with 1-1 tablet/laptop/netbook learning

All offices, reading rooms, laboratories, workshops of the educational complex work with wireless Internet WIFI coverage.

The schoolyard, field conditions, natural and historical monuments, museums, exhibitions, training camps, and creative gatherings are also the physical environment for teaching English.   

Մեդիա միջավայր

mskh.am Website, Media Library, Sebastatsi TV

Educator and learner blogs, pedagogic/teen/kids e-magazines

Social Net Works: Facebook, YouTube

At home, too, the learner should have a computer connected to the Internet, a digital camera or a smartphone, and other resources that can help to complete the assignment more effectively.

Texts-books and teaching websites

”English in mind” book 3, student’s book, Destination B1

First Certificate Passkey, Nick Kenny 1996.

՛՛English Grammar in Use՛՛, Raymond Murphy, Cambridge, third edition

՛՛New Headway” Pre-Intermediate Student’s Book, Liz and John Soars

http://www.britishcouncil.am/en

http://learnenglishteens.britishcouncil.org/

http://www.english-test.net/

http://www.tolearnenglish.com/

http://www.usingenglish.com/comprehension/

http://www.englishleap.com/

Digital versions of books are available on the library’s website http://gradaran.mskh.am/sites/default/files/Passkey.pdf

Media learning environment allows implementing the communicative approach of teaching English using ICT learning tools

English teaching-learning is blog-based, which enables:

• Transition from a closed system of public education to an open system. Publications of students’ English assignments and project research works are made available to classmates, teachers of other subjects, parents, community, and generally open to anyone with an Internet connection.

• The materials published in the learner’s blog provide an opportunity to see the growth of the learner’s knowledge and abilities during the different years of study.

• A teacher’s blog becomes the most effective way to share experiences with other teachers.

• A school website and learning project blogs enable both the teacher and the learner to transform from content consumers to content creators.

• The blog becomes an effective distance learning tool.

• Thanks to the use of educational blogs, project-based learning, and personal computers, effective teaching of English is carried out for students studying in the same class, but with different prior knowledge and language abilities.

Developing English communication skills through monthly Flash Mobs.

In the High School of the educational complex, foreign specialists regularly hold English training sessions

Educational trip coverages are also done in English

Connection with other fields

• Implementation of multitasking

The teaching of English is carried out in such a way that it is both a learning goal and a means of acquiring information from different fields of knowledge.

• Interdisciplinary integration

English is used in the implementation of educational projects in various academic subjects by obtaining information from foreign language sources and translating them.

By the end of Grade 9, students acquire the following language competency:

Listening Comprehension

The listening texts can be: short descriptions, short informative texts, announcements, songs, dialogues, interviews, simplified (adapted) excerpts from works of fiction, fairy tales, movies

• To be able to understand the main content of the listening material on a familiar topic

• To be able to understand basic facts and events

• To be able to understand the most important information of the listening material that relates to everyday life issues

• To understand the main meaning of a cartoon, a video with a familiar theme and to give a short summary about it, expressing one’s own opinion as well.

• Understand the main content of television or radio reports, short audio recordings about everyday events.

Activities developing listening comprehension skills with ICT means.

• Learners listen to recordings from the new British Council website on their home computers http://learnenglishteens.britishcouncil.org/

• Learners start to do the listening exercises on www.english-test.net at home on their own computers as self-education.

• Learners are asked to listen to a recording or a live speech or watch a video and answer the questions

Other activities

• Choosing the one corresponding to the text from the set of given pictures

• Distinguishing between true and false in given statements (True/False).

• Listening to the group of sentences twice and deciding which sentence has been increased or decreased

• Listening to two texts that are similar in meaning and identifying the differences

Speaking abilities

• To be able to introduce oneself, family members and friends

• To be able to tell about school life, everyday life and extracurricular activities in simple sentences

• To be able to represent the hometown, the village, talking about the sights and historical monuments

• To be able to describe one’s own apartment with its different rooms

• To be able to tell about favorite pastimes and interests

• To be able to describe nature in different seasons of the year

• To be able to tell about the previous educational trip

• To be able to talk in simple sentences about favorite dishes, different foods and fruits

• To be able to introduce oneself and use different forms of greeting and farewell

• To be able to understand the speaker’s patient, repetitive speech on familiar topics

• To be able to make invitations, suggestions, as well as respond to them

• To be able to express own preferences and ask questions about the interlocutor’s preferences

• To be able to participate in everyday conversations that interest him

• To be able to ask and answer questions, exchange thoughts and information on familiar topics and predictable situations

Activities developing speaking skills with ICT means

•   http://iteslj.org/questions/ is an inexhaustible resource for talking and discussing various questions about the topic being studied, which should be used by teachers and students;

• My friends and relatives: http://iteslj.org/questions/friends.html

• My favorite hobby and interests: http://iteslj.org/questions/hobby.html

• The Internet in My Life: http://iteslj.org/questions/internet.html

• Caring for nature: http://iteslj.org/questions/environment.html

  Cambridge speaking tests A2, B1 on YouTube

Reading abilities

Texts for reading can be excerpts from simplified elementary and pre-intermediate fiction, simple information, e-mails, advertisements, announcements, etc.

• After reading, to be able to determine the topic and type of the text;

• To be able to determine the main information, idea and author’s thought of the read text;

• To be able to retell the text in the correct sequence of events after reading;

• To be able to read and understand simplified fiction books at the elementary (A1) level without the help of a dictionary;

• To be able to read and understand fiction books written at the Pre-intermediate level (A2) with the help of a dictionary;

Activities developing reading skills with ICT means

• Learners are suggested that they should find the keywords, sentences and paragraphs for the content of the text while reading the electronic text and highlight them in different colors.

• It is suggested that the learners should rearrange the text by restoring the mixed order of sentences, and paragraphs.

• After reading, present the main content of the text, the sequence of events

• The learners search and find information related to a given topic on the Internet

• From http://www.superteacherworksheets.com/comprehension.html the teacher selects texts appropriate to the language abilities of his students.

Writing abilities

Texts for writing can be autobiographical information, personal sheets, descriptions of everyday life, personal letters, congratulations, and invitations.

• To be able to fill in autobiographical data;

• To be able to write simple texts, telling about the excursion, travel

about the influx;

• To be able to write a letter to invite, thank or congratulate someone;

• To be able to write a connected speech with the given words and phrases.

Activities developing writing skills with ICT means

• The learners are suggested that they should write texts on the research topic following the sample texts or format found on the Internet;

• Filling in a CV;

• The teacher pre-enters different dialogue starters on the topic being studied, and students are asked to complete the dialogues in class by working in pairs;

• Description of a picture found on the Internet related to the topic being studied

• Description of the school routine on the school website with the help of the teacher;

Educational topics for short-term projects

(Each teacher is free to choose a topic for a project.)

The First Term

Individual and friendship, temperament, fashion

Teenagers and their problems

My school, the educational complex, its achievements and omissions

Selection of professions

Communication

Internet and blog

Mass media, news, web stories

The blog as a learning tool

Educational trips

The Second Term

Sports and sports games, healthy lifestyle

Environment and its preservation

Armenia’s present, past and future

Culture, traditions, customs

English as an international language

International connections

School website

The Internet in my life

Projects according to the EduComplex calendar

In September-October, translation projects during “Sebastatsi Days”

December – Christmas projects (translations, situational performances)

January – English coverage of the winter training camp, English coverage of educational trips,

February – Projects dedicated to Hovhannes Tumanyan. Tumanyan’s legacy (readings of English translations )

March – Projects dedicated to the legacy of Yeghishe Charents (readings of English translations )

The language material

Vocabulary. To have a reproductive vocabulary of about 1000 word units within the proposed topics.

Word formation: Derivation – suffixes, prefixes. To be able to determine the belonging of words to different parts of speech through suffixes.

Grammar

Morphology:  

Articles – definite, indefinite, absence of articles, usage with uncountable nouns denoting materials, with abstract nouns, articles in set expressions;

The Noun – number, case, gender; noun + noun structures;

The Pronoun – personal, demonstrative, interrogative, indefinite, possessive, reciprocal, reflexive, relative;

The Numeral – quantitative, classical, fractional;

The Adjective – qualitative and relative adjectives, the degrees of comparison of adjectives, strengthening of comparative degree;

The Adverb – of place, time, manner and measure;

The peculiar cases of using adjectives and adverbs;

Prepositions – denoting time, place, direction,

The Verb – regular and irregular verbs, verb tenses (Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite, Present Continuous, Past Continuous, Present Perfect, Past Perfect), voice, modal verbs, transitive and non-transitive verbs, non-finite forms of the verb (infinitive, gerund, participle)

Syntax

Sentence – simple, compound, complex

Word order – inversion

Subject, predicate, direct and indirect objects, complex subject.  

Conditional sentences,

Direct and indirect speech, sequence of tenses

Ինքնաառաջադրվում եմ 2022-ի «Մխիթար Սեբաստացի» անվանական մրցանակի համար

Մրցանակը տրվում է կրթահամալիրի մանկավարժական աշխատողին՝ համաշխարհային համացանցում հայալեզու գրականության, օտար լեզվով հայկական մշակույթի, հայագիտության տարածման, թարգմանական գործունեության համար:

Համաշխարհային համացանցում հայալեզու (մանկավարժական) գրականության ստեղծում

Մխիթար աբբահոր մեծ առաքելությունը – Դպիր 21. պահպանվում է Մեդիագրադարանում հրապարակված իմ «Երևակում եմ դասավանդողի կյանքի իմ հետքը» էլեկտրոնային գրքում: Նույն էլեկտրոնային գրքում պահպանվում են նաև մեթոդական իմ այլ մշակումները՝

Ուսուցման առարկան՝ օտար լեզուն, այլ ոչ թե լեզվի մասին գիտելիք

Անգլերենի հաղորդակցական կարողությունները զարգացնելու երկու հնարք

Ձյան փաթիլից մինչև ձնագունդ

Լսել, լսել ու նորից լսել

Բլոգաֆոնյան դասեր Դպիր 59 Տարբեր երկրների անգլերենի մոտ 300 ուսուցիչ և համալսարանների դասախոսներ մրցում էին իրենց բլոգային (հատուկ այդ առիթով բացված Բրիտանական խորհրդի բլոգն էր) մեկ ամիս տևողությամբ ամենօրյա հրապարակումներով, որոնք վերաբերում էին անգլերենի դասավանդման մեթոդներին: Եզրափակիչ փուլում 10 մասնակից էր մնացել, որոնցից մեկը ես էի: Հաղթեց Ադեհ Հովասափյանը, ով հիմա Բրիտանական խորհրդի հայաստանյան մասնաճյուղի ծրագրերի համակարգողն է:

Դպրոցական կայքը սովորողին բովանդակության սպառողից դարձնում է բովանդակության ստեղծող – Դպիր 69 Մայքրոսոֆթի «Գործընկերներ կրթական ցանցում» ծրագրում նշված են 21-րդ դարի կրթության հիմնական դրույթները, որոնցից ամենակարևորը համարվում է «Բովանդակության սպառողից` բովանդակության ստեղծող»-ը: Մեր կրթահամալիրի սովորողին ստեղծագործելու հնարավորություն տվող դպրոցական կայքի մասին է հոդվածը:

Ավարտական քննությունը պետք է արտացոլի չափորոշչային կարողությունները – Դպիր 81 Հոդվածում համեմատվում են չափորոշչային և ավարտական քննությունների պահանջները, որոնք լիովին տարբեր են իրարից: Հիմնավորվում է այն փաստը, որ մեր կրթահամալիրը, լինելով այլընտրանքային կրթություն իրականացնող, միակն է, որն իրականացնում է հանրակրթության չափորոշիչների պահանջները ապահովող կրթություն:

Հրաժարում անգլերենի դասավանդման շտեմարանային-դասագրքային սահմանափակվածությունից Դպիր 94 Վերնագիրն ինքնին ասում է ամեն ինչ:

«Գնահատել նշանակում է ստեղծել» Դպիր 98 Կրթահամալիրի գործունեության մասին ամենամեծ սիրով գրված իմ հոդվածն է, որը կարելի էր նաև այսպես վերնագրել՝ Մորիս Ռավելի Բոլերոն և «Մխիթար Սեբաստացի» կրթահամալիրը:

Անգլերենի դասավանդման մասնագիտական փորձառություն Դպիր 96 Բրիտանական խորհրդի կազմակերպած առցանց վերապատրաստման դասընթացի մասին է պատմում իմ այս հոդվածը:

Գնահատե՞լ, թե՞… Դպիր 99

Հոդվածում քննադատում եմ Հայաստանի հանրապետության ԿԳ նախարարության հանրապետության դպրոցներում իրականացվող հանրակրթության մակարդակները որոշելու համար սահմանված վարկանիշային սանդղակները:

Կրեդոն ընդդեմ դոգմայի – Դպիր 108 Մի կողմում անհրապույր, վանող ցանկապատն է, որի տերն ասում է. «Սա քո´նը չէ: Սա իմն է»: Մյուս կողմում՝ մեր Նոր դպրոցի բաց կանաչապատ տարածքը, կարծես, հրավիրում է.«Սա քո քաղաքն է, քո թաղն ու քո դպրոցը»:

Ուսումնական նյութ – Դպիր 111 Հետազոտական հոդված է, որտեղ պարզաբանվում է, թե ինչպիսին պետք է լինեն ուսումնական նյութերը:

Բլոգային ուսուցում «Մխիթար Սեբաստացի կրթահամալիրում» – Դպիր 111 Մեր կրթահամալիրում իրականացվող բլոգային ուսուցմանը վերաբերող հետազոտական հոդված է:

Կրթահամալիրում իրականացվող անգլերենի ամենամսյա ֆլեշմոբների առաջադրանքները Դպիր 115

Հոդվածում շեշտադրվում է այն, որ անգլերենի ֆլեշմոբների առաջադրանքները պետք է ունենան հաղորդակցական մոտեցում:

Կրթական համակարգի ժողովրդավարացում Դպիր 119

Ստեղծածով սովորածը միշտ սովորողի հետ է … Դպիր 125

«Մխիթար Սեբաստացի» կրթահամալիրի դպրոցներում գործող հունվարյան և հունիսյան ուսումնական ստուգատեսային ճամբարների մասին է պատմում հոդվածը:

Դասավանդողի իմ հետազոտական աշխատանքը Դպիր 138

Խոսքը՝ բարեհունչ, ջերմ ու մատչելի Դպիր 143  Քոլեջի «Զբոսաշրջային ծառայությունների կազմակերպում» մասնագիտությամբ սովորողների նախագծի մասին է պատմում հոդվածը:

Մայրենիի ինտերֆերենցիայի երևույթն անգլերենի ուսուցման-ուսումնառության ընթացքում Դպիր 176  Սեփական դիտարկումների վրա հիմնված հետազոտական հոդված, որտեղ ցույց է տրված այն դեպքերը, երբ հայերենի լեզվական նյութի իմացությունը խանգարող դեր է կատարում անգլերենի համապատասխան լեզվական նյութի յուրացման գործընթացում:

Ամփոփում ենք հեղինակային մանկավարժության հեղինակների մայիսյան 17-րդ ստեղծագործական հավաքը Դպիր 177

Ուսուցիչների կամավոր ատեստավորման հարցաշարեր. արդյո՞ք ճիշտ է ընտրված դրանց ռազմավարությունը

Իմ կարծիքը ուսուցիչներին շնորհվող տարակարգերի գործընթացի մասին Դպիր 179

Այլոց մանկավարժական փորձի ուսումնասիրությունը թարգմանական-հետազոտական գործունեությամբ

Օտար լեզվով հայկական մշակույթի (մեր կրթահամալիրի հեղինակային մանկավարժության) թարգմանաբար ներկայացումը

Մարգարիտ Սարգսյան Education in Emergency Conditions

Մարգարիտ Սարգսյան – Is the student’s right to education protected? Is it protected in practice? No, it isn’t. It is done only in rhetoric.

Աշոտ Բլեյան Environmental Problems: Society-Government Cooperation

Սոնա Կարապետյան Being Independent or Teaching by Living

Տաթև Սահակյան Teaching with games in the primary school

Լուսինե Փաշայան The EduComplex as a Training Centre for Teachers’ Certification

Շամիրամ Պողոսյան The New School Year in a New Environment

Մարգարիտ Սարգսյան Flexible Organization of Educational Work is Imperative of the Time

Լիլիթ Յախինյան The Learner Who Works

Նելի Արղության Dance in the Preschool is Just a Game, Flight, Counting, and Applause …

Արևիկ Ներսիսյան Performance as a Way of Organizing Camp Activities

Ժաննա Հակոբյան The school should help the child understand himself

Մարթա Ասատրյան The Hybrid Way of Organizing Education at High School

Մարիետ Սիմոնյան The War Caught up with us Too

Աշոտ Բլեյան The Distinguished 2020

Ռինա Շագինյան The History of One Project

Աշոտ Բլեյան, Գևորգ Հակոբյան, Սուսան Մարկոսյան The third schooling period of the “Mkhitar Sebastatsi” Educomplex is in the online-distance-family school environment

Աշոտ Բլեյան, Գևորգ Հակոբյան, Սուսան Մարկոսյան Our Pedagogy is Uninterrupted Like Our Desire to Learn, Like Our Life

Ժաննա Հակոբյան Dialogue is an Active Form of Work in Teaching Foreign Languages

Աշոտ Բլեյան An Open Letter to Everybody

Աշոտ Բլեյան We should Start with the Change of our Views-Positions

Արշակ Մարտիրոսյան Teaching Mathematics Through Educational Projects

Մարինե Մկրտչյան Folk Opera: Teaching Content, Method, environment

Աշոտ Բլեյան Time to Overcome Delusions with Diary Notes and Author Network

Հասմիկ Ղազարյան The Purpose of Education: One’s Own Values

Մարգարիտ Սարգսյան Social Networks: Man on the Palm

Աշոտ Բլեյան Manifesto Note

Աշոտ Բլեյան Seven Wonders: Uniting Work to Make an Open Center for Creating Communities

Աշոտ Բլեյան Yes, Education is a Big Challenge Now

Նունե Մովսիսյան High School: Challenges and Development

Սուսան Մարկոսյան The Incompatibility of State Educational Standards and Final Examinations


Մարթա Ասատրյան Two Histories and One Border

Աշոտ Բլեյան Persian is a Means to Get to Know Our Powerful Neighbour Better

Սուսան Մարկոսյան On the Same Subject Again


Աշոտ Բլեյան We All Need to Change

Քնարիկ Ներսիսյան From Home to Home: People, Fates

Աշոտ Բլեյան Make a Step, Join Bleyan Open Educational Network!


Հասմիկ Ղազարյան The Opportunities of Cooperative Learning

Աշոտ Բլեյան The Schooling Center in Arates Yesterday, Today, Tomorrow

Քնարիկ Ներսիսյան Necessary conditions and adapted environment for each student

Մարթա Ասատրյան Seemingly to be Borders

Մարիետ Սիմոնյան Literary Theatre or Pleasure of Creativity

Յուրա Գանջալյան The knowledge acquired in the result of creative work is always with the learner

Մարգարիտ Սարգսյան The International Youth Ethnographic-Archaeological Camp as an Effective Environment for the Educational Programme

201720162015201420132007-2012

Եվրոպական և տարածաշրջանային օտար լեզուների ուսուցման լաբորատորիայի հավաքը նոյեմբերի 9-ին

Ուսուցչի հերթական ատեստավորման և վերապատրաստման կարգում փոփոխություններ կատարելու վերաբերյալ նախագծի քննարկում

Մանկավարժության լաբորատորիա

Gagarin Project

A teaching material for the 4th year students of the Tourism department.

Gagarin project is financed by Dar Foundation. The aim of this project is to help six villages located in Gegharkunik Province Gagarin, Geghamavan, Ddmashen, Zovaber, Tsaghkunk and Varser develop in the spheres of economy, education, health care, agriculture and culture through innovative solutions.

Our EduComplex also participates in this project. Ashot Bleyan coordinates the work of our EduComplex in Gagarin Project.  In the summer of 2022, the EduComplex organized summer camps in the villages of Tsaghkunk and Zovaber. The founding director of our EduComplex, Ashot Bleyan, says that they are going to open a language center in the village of Ddmashen.

Hans Christopher-Pocha, a language specialist from Germany, has recently arrived in Armenia and now he is staying in the Teacher’s house in Ddmashen. He has been invited to Armenia by the coordinators of the project. His aim is to help the foreign language teachers acquire new progressive methods of teaching.    

Six villages of Gagarin Project.

Gagarin

In 1955 a new settlement was founded near the town of Sevan. The settlers were the workers who were constricting Atarbekyan Hydroelectric power station. Later, in 1961 when the first cosmonaut Yuri Gagarin carried out the first flight to space, the settlement was named Gagarin.

Geghamavan

Geghamavan has about 1,600 residents. It was founded in 1828, when 400 people immigrated here from Persia’s Maku region. There is a secondary school, a house of culture nad Church St. Hovhannes in this village.

Ddmashen

Ddmashen was founded in 1828 by the settlers from Persia’s Maku region. The location was famous for Church St. Tadevos which was built in the 7th century. Now the village has a secondary school, a kindergarten, a historical museum, a library, a cultural center, and a medical hospital.

Zovaber

In 1828, about 55 families immigrated to Zovaber from the province of Maku in Persia, and from the cities of Van, Khoy, Mush and Alashkert in Western Armenia. St Stepanos Church of the 19th century is located in the settlement and was thoroughly renovated in 1830 by Armenian families who resettled from Maku and settled in Zovaber. The church served as a house of faith until the 1930s, after which it was turned into a village warehouse by the decision of the USSR authorities, and now it is on the verge of collapse.

Tsaghkunk

The population is engaged in animal husbandry, cultivation of fodder crops and potatoes. The ancestors of the present population migrated from Maku, Khoi and Van in 1828-1829. The Church of the Holy Resurrection is located in the central part of the village, which dates back to the 19th century. In that village there is also the chapel of Saint Sargis, which dates back to the 7th-19th centuries.

Varser

The first known reference to the settlement dates back to the 9th century, however, the settlement is much older. There was a settlement established here B.C. Church St. Stepanos is located here.
Until 1947, the settlement was called Chrchr, referring to the Chrchr waterfall from which the settlement got its name.

«Օտար լեզուներ» ուսումնական բնագավառի սովորողների առաջադիմության գնահատումը

«Օտար լեզու» բնագավառ. սովորողների առաջադիմության գնահատումը

Գնահատման տեսակները

Ներքին և արտաքին գնահատումներ

Ներքին գնահատում (գնահատողը ուսուցիչն է՝ ըստ իր ուսուցանած թեմաների, լեզվական կառուցվածքների, իրականացրած նախագծերի, քննարկումների և բանավեճերի մասնակցության)

Ներքին գնահատումը կարող է լինել թվանշանային (միավորային) և ձևավորող (բնութագրող):

Արտաքին գնահատում – գնահատումը թվանշանային (միավորային) է և կատարվում է ըստ ԳԹԿ-ի կազմած հարցաշարերի (օրինակ՝ 9-րդ դասարանների ավարտական քննությունների հարցաշարերը, 12-րդ դասարանների ավարտական քննությունների հարցաշարերը)

Ձևավորող գնահատումը

Ճիշտ ձևավորող գնահատում կատարելու համար օտար լեզու դասավանդողները պետք է օգտվեն « Օտար լեզու» բնագավառի նոր չափորոշիչները և առարկայական ծրագրեր» փաստաթղթից, քանի որ ձևավորող գնահատումը ներկայացնում է սովորողի կարողունակությունների բնութագրումը ըստ տվյալ դասարանի համար սահմանված ուսումնական առարկայական վերջնարդյունքների, որոնք նշված են հենց այդ փաստաթղթում:

Օրինակ՝ դիտարկենք երրորդ դասարանի մենախոսության վերջնարդյունքների մի կետը. « Սովորողը կարողանում է շատ պարզ բառերով և կարճ նախադասություններով նկարագրել իր դպրոցը, տունը, սենյակը»: Ենթադրենք սովորողները արդեն յուրացրել են «Իմ սենյակը» թեման: Կարող ենք գնահատման մատյանում, մի ինչ-որ սովորողի անունի դիմաց գրել, որ նա ճիշտ արտասանությամբ, պարզ բառերով և լեզվական կառուցվածքներով կարողանում է նկարագրել իր սենյակը: Մեկ այլ սովորողի անունի դիմաց հնարավոր է գրենք. «Կարողանում է նկարագրել սենյակը, բայց դա անում է ոչ ճիշտ արտասանությամբ և բառերի ոչ ճիշտ շարադասությամբ»: Ձևավորող գնահատականը ցույց է տալիս, թե ինչի վրա պետք է տվյալ սովորողը և դասավանդողը ավելի շատ աշխատեն, որպեսզի առաջընթաց լինի: Շատ հավանական է, որ երկու շաբաթ անց տվյալ սովորողի անվան դիմաց գրվի, որ նա արդեն կարողանում է ճիշտ ճիշտ արտասանությամբ և նախադասության բառերի ճիշտ շարադասությամբ նկարագրել սենյակը:

Մեկ այլ օրինակ. Ավագ դպրոցի 10-րդ դասարանի ընթերցելով հասկանալու վերջնարդյունքներից է՝ «Հասկանալ տեղեկատվական տեքստերի հիմնական բովանդակությունը՝ առանձնացնելով փաստերը, կարծիքը, պատճառահետևանքային կապերը»: Օրինակ՝ հնարավոր է ձևավորող այսպիսի գնահատական գրվի Վ. Մ.-ի անվան դիմաց. «Վ.-ն կարողանում է մի անգլերեն տեղեկատվական նյութ կարդալ News.am կայքում և պատասխանել այդ տեքստի հիմնական բովանդակությանը վերաբերող հարցերին»: Մեկ այլ սովորողի անվան դիմաց էլ հնարավոր է գրվի. «Կարողանում է կարդալ, բայց դժվարանում է պատասխանել տեքստի հիմնական բովանդակությանը վերաբերող հարցերին»:

Ներքին թվանշանային (միավորային) գնահատում

Կրտսեր դպրոց

Կրտսեր դպրոցում թվանշանային (միավորային) գնահատումը կատարվում է բանավոր հարցման և դասարանական աշխատանքի համար:

Բանավոր հարցումը իր մեջ ներառում է՝ տեքստերի ընթերցում և քննարկում, զուգընկերոջ հետ երկխոսությունների վերարտադրում: Գնահատումը կատարվում է 1-ից 10 բալային համակարգով:

Դասարանական աշխատանքը ներառում է դասարանում գրավոր կատարածը՝ նախադասությունների կազմում, որևէ թեմայի գրավոր ներկայացում: Գնահատումը կատարվում է 1-ից 10 բալային համակարգով:

Կատարած տնային աշխատանքի համար թվանշանային (միավորային) գնահատում չի արվում: Աշխատանքը բնութագրվում է բառերով՝ «Excellent-отлично», «Very Good- Очень хорошо», «Good-Хорошо», «Sat.(Satisfactory)-уд.(удовлетворительно)».

Սովորողը կարող է չընտրել և չանել տնային աշխատանքը, բայց դասարանում պետք է մասնակցի դրա քննարկմանը:

Յուրաքանչյուր դասից հետո սովորողը ունենում է բանավոր հարցումից և դասարանական աշխատանքից մեկական միավորային գնահատական, իսկ տնային աշխատանքի կատարման և ակտիվության համար՝ բնութագրող գնահատական:

Սովորողի նախագծային աշխատանքը ամփոփվում է տվյալ ամսվա վերջում՝ բլոգի հղումով և մեկ ամփոփիչ միավորային գնահատականով:  Ամփոփման վերևում նաև հրապարակվում են անգլերենի և ռուսերենի տվյալ ամսվա ֆլեշմոբի արդյունքները:

Գնահատման այս եղանակով ծնողը ամեն օր տեղյակ է լինում իր երեխայի առաջադիմությանը՝ ուսուցանվող լեզվի տարբեր բաղադրիչներից և ծնողի համար անորոշ հարցեր չեն առաջանում, երբ ամսվա վերջում տեսնելում է մեկ ամփոփիչ գնահատականը:

Միջին դպրոց

6-8-րդ դասարաններում կիրառվում է սովորողների գնահատման միավորային համակարգ: Ուսումնական շրջանի և տարեկան գնահատումների համար կիրառվում են 10 միավորանոց և 2 միավորանոց (հանձնած-չհանձնած) համակարգեր: Դասընթացների ծրագրերը բաժանված են բովանդակային բլոկների՝ իրենց համապատասխան առաջադրանքներով: Այդ առաջադրանքները կարող են նախատեսված լինել և՛ բանավոր, և՛ գրավոր կատարման համար:

Միավորային գնահատման համար հաշվի են առնվում բանավոր հարցումները (մենախոսություն որևէ թեմայով, երկխոսությունների կազմում և վարում, մասնակցություն բանավոր քննարկումներին և բանավեճորին, փոխներգործության արտահայտությունների կիրառում):

Նախագծային աշխատանքների գնահատման համար հաշվի են առնվում բլոգային հրապարակումները: Ընթացիկ գնահատումը կատարվում է յուրաքանչյուր ամիս, իսկ ուսումնական շրջանի ավարտին ամփոփվում են ամսական գնահատականները։ Երկարատև նախագծերի դեպքում յուրաքանչյուր ամիս գնահատվում է ըստ նախագծի կատարաման տվյալ փուլի պահանջների։

Ավագ դպրոց

10 և 11-րդ դասարացիների գնահատման բաղկացուցիչներն են՝ բլոգավարությունը, ընթացիք նախագծերը, բանավոր խոսքը, լեզվական նյութը

  • հաճախելիություն
  • բլոգավարություն 2
  • ընթացիկ նախագծեր 2
  • բանավոր խոսք 3
  • լեզվական նյութ 3

12-րդ դասարան

  • հաճախելիություն
  • բլոգավարություն 2
  • ընթացիկ նախագծեր 2
  • բանավոր խոսք 2
  • լեզվական նյութ 3
  • ինքնակրթություն 1

Ecological and Agrarian Tourism – Էկոլոգիական և ագրարային զբոսաշրջություն

Ուսումնական նյութ զբոսաշրջության 4-րդ կուրսի ուսանողների համար

Ecological tourism or ecotourism is a relatively new concept in Armenia. Its main idea is traveling in nature. The goal of ecotourism is to get an idea of the cultural-ethnographic and natural features of the place, without violating the integrity (ամբողջականությունը) of the ecosystems.

Ecotourism …

• – is responsible for travel to natural areas, preserving the environment, and ensuring the well-being of the local people.
• – includes all forms of nature tourism: nature observation and communication with the people living in the area.
• – contributes to the recognition and understanding of natural and cultural heritage, brings local residents enough profit to value the environment as a source of income.